TABLETS VIII and XVIII
by Armand Schwerner

Curated by Adam Schwerner and Michael Heller

 

. .

 

Tablet VIII

go into all the places you're frightened of
and forget why you came, like the dead

what should I kook for?
what should I do? where?
aside from you, great Foosh,
who is my friend? a little stone,
a lot of dirt, a terrible headache
and more than enough worry about my grave. Hogs
will swill and shit on me, men
will abuse me

take your wedges and you mallet
wipe the sand from the stone, wipe the stone
clean of dead worms and bugs and waste
keep things clean

what am I supposed to do then?

the right words wait in the stone
they'll discover themselves as you chip away,
work faster, don't think as long as you want,
like men who wait

all right here's what I found
what a rush at the last minute
what a cold place, I'm thirsty
this curse better work;
here it is but
what a cold place
to work fast in
I'm getting stiff, this curse
better work:

                     If you step on me
                     may your leg become green and gangrenous
                     and may its heavy flow of filth
                     stop up your eyes forever, may your face
                     go to crystal, may your meat be glass
                     in your throat and your fucking
                     fail. If you lift your arms in grief
                     may they never come down and you be known
                     as Idiot Tree and may you never die

                     if you pick your nose on my grave
                     may you be fixed forever in a stupid
                     attitude, may the children use you
                     as a jungle gym and turn your muscles to piss,
                     may you never find a place to sit
                     and your backbone tire beyond relief,
                     wherever you stumble around may your heavy feet
                     squish urus dung and you smell like plague
                     and you be known
                     as Fool and Looser and may you never die.

                     if you throw your garbage on my grave
                     may its spirit haunt you and sneak into your bed
                     may your skin become viscous
                     from the visits of grease, may your woman
                     become bright with loathing
                     and snear at your balls. May your nostrils
                     be stuffed with the spirit of garbage
                     and you be known as Big Nose and Fat Head
                     and may you never die.

                     if you pass my grave and ignore
                     intruders you hears, may your ears
                     grow hammers and the mouse's squeak
                     crash like boulders on boulders and birdsong
                     shriek without end and the rustle
                     of high grass cut you like a scythe
                     and may you never become deaf and be known
                     as Coward and Alone
                     and may you never die

whoever drinks in this spirit of Ending
comes at last to these frightening places
and finds rock for his mallet . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . to find words like lined leaves
but unlike the lined leaves they have me
memorable. What I have adds me to you. It is
another place. Talk on the stone moves
for you, like boats on a bay, like cuts on bark,
like tracks on stone snow, like iron urus
on winter clay, like iron urus, pintrpnit!
When I'm wound around with wax, say so
on stone. I leave my mallet, pintrpnit!
I can still turn any way, touch my thigh, feel
the heavy trees whose birds go down,
I tower above the grass. It will not grow
forever but than you thank you that I can chip
all this Ending like tracks on stone snow,
thank you, pintrpnit! + + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + the hardest seed.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . to take him into that place and shroud him in wax
embellished with leaves. And as they did they joked and jeered for Pnou
and laughed for Lak. The long men humped young girls
and sang for the Tree Dryer. Too much food and they vomited
for the Big Mover. What the boys bore to the Knom! How
the women danced around the famished bull!
The long men skinned a rabbit live
for the Mean-Sucking-Sponge-Pinipinipni: take it,
grab it, play, flay it again, leave us alone, we are
waxing Pinitou

 
         The reader who has followed the course of the Tablets to this point
may find, upon looking back to Tablet I particularly, that I have bee respon-
sible for occasional jocose invention rather than strict archaeological findings.
I now regret my earlier flippancy - an attitude characteristic of beginnings, a
manifestation of the resistance a man often senses when he faces the probabil-
ity of a terrific demand upon his life energy. Looking back myself to the first
terrific meeting with these ancient poems, I can still sense the desire to keep
them to myself all the while I was straining to produce these translations -
desperately pushing to make available what I so wanted to keep secret and
inviolable
         In addition I am worried that I may have mistranslated part of the
preceding Tablet, a combination of dialogue and narrative. How unsteady the
ground I am plowing, walking on, measuring, trying to get the measure of...
There is a growing ambiguity in this work of mine, but I'm not sure where it
lies. Some days I do not doubt that the ambiguity is inherent in the language
of the Tablets themselves; at other times I worry myself sick over the possibility
that I am the variable giving rise to ambiguities. Do I take advantage of the
present unsure state of scholarly expertise? On occasion it almost seems to me
as if I am inventing this sequence, and such a fantasy sucks me into an abyss of
almost irretrievable depression, from which only forced and unpleasurable
exercises in linguistic analysis rescue me.


Tablet XVIII

how wonderful to become an old man!
all are equal and all are equally beggars
turn, turn, turn in the turning, for the time is short
and there is no longer any leisure
for further [mechanic] wanderings
we should always live in the dark empty sky
+ + + + + + + + + + + + + + + lightning + + + + + + + + +
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ + + + + + + + +
. . . .red iron and blue sea-urchins from generative slime and all
as unreal as you
the self binding cry of mineral keeps red iron tight together
listen to the lesson of the red and blue forces that you are
whooshings of wind through wind, impermanent treasures
guide all you blind [machines] to suck your own pus to suck
your own pus, to munch a side of heart, singing of this and that teacher
sincerely. You are your own teacher when your eyeballs bulge open through the luck of knowing your pain: you dead are sincere you are open-hearted you consider each other
you give each other broiled lambshank and your pus + + + + + + + + + + + +
you love each other you will sacrifice anything but your pus
which is each other you swim in and flow with, you love each other, o the throat
is too soft to withstand the sizzling pain that rises
on the approach of the open-hearted dead, o the endless drownings
from waves of the dead around you in flesh uniforms having tea,
fucking, giving suck, a sty of 100,000 uniforms
asking each other in. What you hate is to wake, what you do not know
is that you hate it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
the drought in your side opens a way, there is no dust, no side
no drought even, for if a drought then before it a vertigo
of blood and there is no blood but only a way but what you eat
is each other's eyes and you want more you want and want
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [+ + + + + + + + +] o beloveds listen
there's a cancer with blue buds at the heart of your desires
which slide tear and gut in the blue sleep you call living
there's a round dance at the heart of your terror and confusion
in which no spruce-bough needles or womb ever vibrate only in the acres
outside the boundaries of your hairy skin, o task to invite them in . . . . . . . .
when you see the pear-tree clear ask it in, let fill, it has been present
all your life to be born* in you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wonderful

               changed?

how wonderful how wonderful to braid yourself into the sinews
of your confusion your questions like the dark bleeding of clouds
that worm in your veins through the power of your poverty
o loltalai loltalai loltalai
paradrom paradrom paradrom loltalai para
norberou parolai loltapar drom
o loltalai loltalai loltalai para
khorloi khorloi khorloi khorloi

 


Copyright © 2004 by Adam Schwerner and Michael Heller

Sources and Credits:

The Tablets by Armand Schwerner
The National Poetry Foundation
University of Maine, Orono, Maine, 04469-5752
Copyright © 1999, estateof Armand Schwerner

Michael Heller, Conservator of the Literary Estate of Armand Schwerner;
and Sylvester Pollet, Associate Editor, National Poetry Foundation.

 

..