| 
 
	    | 
 
 |      
| 
 
To Dream Kalapuya
 by Karl Young
   
 
 
 
 
to leave addition
 to sleep
 to dream
 Kalapuya language
 
 
@ 
 
river, creek root, alder tree
 to dig
 uprooted
 broken
 
 
@ 
 
parting of the hair landing place
 grouse
 to be hungry
 to want
 
 
@ 
 
to wake up berry basket
 pupil of the eye
 fish basket
 wood
 to strike
 scales
 
 
@ 
 
sole of foot money
 to live, to sit
 
 
@ 
 
thunder snow
 interjection
 tight
 
 
@ 
 
together bitter, sour
 ripe
 
 
@ 
 
make noise catch fish
 fish hawk
 summer
 western ocean
 to go over
 waves
 
 
@ 
 
bed dance
 horns, antlers
 stove
 chief
 dam
 
 
@ 
 
tomorrow invite
 eagle
 to be dry
 
 
@ 
 
a silent person to rain
 salt clouds
 
 
@ 
 
daybreak to comb one's hair
 to shine
 space between knuckles
 
 
@ 
 
neck waves, breakers
 back of head
 fishing basket
 rotten
 frost
 to steal
 
 
@ 
 
to look to be glad
 to break
 
 
@ 
 
house man
 wildcat
 hair
 to start
 
 
@ 
 
eyebrow sinew
 star
 spoon
 blackberries
 
 
@ 
 
desire blue
 jealous
 grow
 growth
 murderer
 scraper
 
 
@ 
 
low tide to feel sleepy
 
 
@ 
 
fair, festival to be tired
 to hear, to understand
 
 
@ 
 
sand-beach red fox
 codfish
 morning star
 
                     
@ 
 
hail, beads crane, heron
 yesterday
 ant
 ankle
 wagon
 always
 
 
@ 
 
lazy mirror, window, glass
 ashes
 anus
 
                     
@ 
 
ice appears ice
 to scare
 today
 proud
 dog
 
 
@ 
 
twig brain
 to join
 
 
@ 
 
salal berries to twinkle
 bluejay
 
 
@ 
 
to shut one's eyes shoulder
 to hunt
 wells, springs
 
 
@ 
 
nose salmon berries
 to paddle
 wings
 hand
 to fan
 a light
 proper name
 
 
@ 
 
a green place a place that does not burn
 elk
 right away, quickly, soon
 fire
 to come, to approach
 to pass by, to pass out
 spring
 sturgeon
 
 
@ 
 
grave to tie the hair in a knot
 knot in the hair
 trout
 
 
@ 
 
to be warm a little while
 nephew
 grandson
 to eat
 food
 to name
 cougar
 
 
@ 
 
willow somewhere, anywhere
 to lean back, to lie back
 to hit with a club
 
 
@ 
 
to throw to dive
 to join
 grizzly bear
 
 
@ 
 
smoke piss
 smoke
 shout
 
 
@ 
 
west wind high tide
 high tide
 
 
@ 
 
to start ear
 to hear, to listen
 down, below
 chicken hawk
 up, above, high, loud
 knife
 face
 
 
@ 
 
black swan white swan
 knee
 out in the water
 
 
@ 
 
upper lip to move
 in a circle
 in a circle
 to think
 to move
 
 
@ 
 
my       our two       our       our
my       our two       our       our
our two      we two     we     we
if, then          to me         on me
for me      with me      to us two
to be cold       crab    to be sorry
to be poor     to be downhearted
to start out             to start again
we                                     two
@ 
 
open feathers feathers
 eggs, acorn
 hazel wood
 perforation in the ear
 to neigh
 thin
 a cut
 otter
 
 
@ 
 
north wind dam
 to take care of, watch
 
 
@ 
 
to watch fire-drill
 the wind blows
 wind
 to go back
 hazel-wood
 post, wall
 
                     
@ 
 
shirt fish net
 to tie, to fasten
 mouth of the river
 down the river
 far
 mortar
 deep
 to get tired of waiting, to
 wait in vain
 it is dark
 darkness, night
 east
 a Kalapuya Indian
 
 
 
 
 
 
 AUTHOR'S NOTES   
 I used a simple and relatively spontaneous method of composition in 
 writing To Dream Kalapuya. My source for the work was Leo 
 Frachtenberg's Lower Umpqua Texts. The book contained stories in 
 Lower Umpqua, translations of the texts, and ended with a Lower 
 Umpqua/English dictionary of the words used in the texts. In 
 composition, I used strings of English equivalents of Lower Umpqua 
 words found in the dictionary. I started and stopped wherever a 
 string of words made poetic sense. I always stuck to the sequence of 
 words in the dictionary (a sequence dictated by the roman alphabet) 
 except in the last poem in the book.    
 Frachtenberg collected the stories in his book just at the moment 
 when Lower Umpqua culture was coming to an end. I don't have the book 
 with me, so I don't remember Frachtenberg's exact demographics of these 
 native inhabitants of what is now the North West U.S., but I believe there 
 were 5 or 6  people left, all senile, mentally ill or dying of consumption. 
 The stories are the pathetic last attempt at articulation of a dying race.  
 The subtext to my poems is that the remaining scraps of these people's 
 language could make a memorial to them, and, to some extent, even 
 recreate some of the delight, decency, and sanity of their original way 
 of life if left more or less to its own devices.     
 
to be warmThat sounds wise to me.a little while
 nephew
 grandson
 to eat
 food
 to name
 cougar
 
 
The Kalapuya, however, have proved wiser, and more durable, and, oddly 
enough, putting this book on the web has brought this to my attention. 
Reports of their extinction have been greatly exagerated. E-mail from 
a number of Kalapuyans sets me straight on that.  
To Dream Kalapuya was first published in book form by Truck 
Press, St. Paul, Minnesota. Copyright © 1977 by Karl Young.  
Return to  Light and Dust Poets.    
Light and Dust Anthology of Poetry.  
    
     |  |  
   |  |  |  |  |